前一陣子,陳水扁總統在國際場合,說了一句「衰肖」,幾乎引起世界大亂。媒体不滿的是:總統的上流嘴,不該在也是上流的國際場合,講如此下流的台灣話。它們質疑:用衰已夠何必加上肖? (事實上,「衰」與「衰肖」之意並不完全相同。) 講來講去就是「肖」這個字發生了問題,惹的禍。其實,阿扁並沒單獨使用「肖」,他說「衰肖」。「衰肖」裡的「肖」,已不再有單獨的「肖」之意義;這與英文裡的 Fxxk-up,好像有一點像似,Fxxk-up 不再有 Fxxk 之意。記得在台北時,常聽到 Hau-肖 ,不只男人說,女人也用,但並沒人因感覺不雅而提出抗議過。讀過化學的讀者當然也知道,HCl 已不再有氫與氯的特性。 在阿扁說那一句「髒話」以前,當時的外交部長陳唐山,也因為不滿星加坡的作為而說到 Po LP (el-pee)。這 LP 也被批為下流。其實批得也不對,因為 LP 已不再含有原來的Lxx-Pha之「髒味」。英文也有這種「去髒法」,例如:son of a bitch 是一句「髒 語」,但,sob 就不是。 想在此順便提一下,以免為歷史留下錯誤的記錄。好像很多人都以為,LP 是陳部長發明的,其實,這可能是一種誤會。不相信的讀者,就請去查閱作者吳木盛的書,《第四樂章》之第91頁,在這一頁上就有PLP。文章的題目是「自我介紹」,發表日期:一九九二年六月。很可惜,那時我沒申請專利,不然陳前部長要講 LP以前,不只需要我的同意,也先要繳使用費。
寫到此我想起了,在電子通用公司工作時的,一勞工之說髒話,而引起的一小故事。有一天他在他長官面前,說了一句 Fxxk that son of a bitch。這位長官叫他小心,這句話給人予「觀感太不好」的印象。這勞工朋友不久就要離職它去,不給長官一點面子,即時頂予:「我們窮勞工動動嘴,你就說髒,高收入的你們,養女人,上床實實在在去搞,有多乾淨?!」
|